So poems are one of those odd forms of expression that move
through both oral and written knowledge.
Most poems today are written down, but the structure of poetry is made
up by rhythm, alliteration, meter, breaks, etc.—all of which are only perceived
through sound and oral expression. This
is why one of my English teachers told me that poetry is meant to be read
aloud, and why there are poetry reciting competitions such as Poetry Out Loud
(I had the opportunity to participate in this in high school).
But it’s not just poetry that is able to convey more meaning
when experienced orally; this also applies to written speeches and plays. We all witnessed this through our
memorization of King Benjamin’s Speech; each of us acknowledged that we gained
a better understanding and appreciation for what we said because we had to both
memorize the speech and present it orally.
In our lecture today, Thursday October 13, 2011, we talked about Plato’s
written speech bashing the Sophists for writing their speeches. We would not have gained as much
understanding of that speech if we had simply read it to ourselves from a book. By having it read aloud, we were able to
recognize its oratory significance and experience it as Plato’s contemporaries
would have experienced it. This promoted
greater interaction between the speaker and the class, as we able to hear the
arguments as if they had been made in real time. I get a lot more out of a play that I see
preformed than I do from simply reading it.
A couple of years ago, I read Hamlet for the first time and only caught
on to about half of what was going on. Later the same year, I saw it preformed
in the Oregon Shakespeare Festival, and finally was able to understand the
actions and feelings of the characters in the play.
The power in oral
communication has lead to scriptures being read aloud during several different
religions sermons. As we discussed in class, for years the
Catholic Church maintained masses spoken only in Latin, a dead language that
the general populace. Without writing,
Latin could not have been preserved, but, in the Catholic Church, very few
people other than those in the clergy understood the language. This is also why many people were resisted to
a Bible being printed in a common language, as it would give more people access
to the word and those people in turn would be able to communicate their ideas,
orally, to others. As Kacee pointed out earlier, monks would chant portions of the Qur'an even after the teachings had been written down.
For written knowledge to reach the general public in Assyria, it would have to be transmitted orally because only a few scribes could read and write. The creation story was written down and preserved by the elite, but the emotion of the story could only be seen through the Akitu festival and its celebration of life. Passion is not transferred well through writing, as writing distances a person from their audience.
I remember listening to the difference between someone simply reading Martin Luther King Jr's Speech "I Have a Dream", and then comparing it with the moving, fiery deliverance by the author himself. The difference was astounding (take a look at http://www.youtube.com/watch?v=_1zxq0TCjIg&feature=related (start at about 4:15). Oration can change a nation.
ReplyDeleteGreat post! Way to connect the fact that passion is better conveyed orally rather than in writing through poetry, Shakespeare, sermons, and Assyrian culture!
ReplyDeleteBut that passion is not conveyed well if the performer is not prepared, etc. And in some poetry, the form is not preserved when it is recited. See this website: http://www.webexhibits.org/poetry/explore_21_visual_examples.html
I like your discussion of poetry as a sort of marriage between oral and written communication.
ReplyDeleteI was thinking about the differences between the mother tongue and the father tongue, and it seems to me that people rarely write down the mother tongue. I think it is, as you said, because writing distances a person from their audience, which tends to put it in the realm of the father tongue.
Holland's comment reminded me of an audition I had today. I was performing my monologue when all of the sudden, I completely blanked. I had absolutely no idea what came next and there I stood, just me and the director, feeling incredibly awkward. So what do I do? I start doing improv. That is something I love about oral communication: that in-the-moment-make-it-work, living, breathing side of it. That's something we kind of lose with written knowledge. Everything just becomes too stiff and formal when it's written. It stops living. That's why I think theatre is so wonderful and SO important! It helps bring the dead, written words back to life!
ReplyDelete